No exact translation found for مدخلات رقمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • • Maison de l'UNICEF Hall d'entrée des bureaux (326-7524)
    في ردهة مدخل المكاتب (رقم الهاتف ((212) 326-7524
  • • Maison de l'UNICEF Hall d'entrée des bureaux [(212) 326-7524]
    في ردهة مدخل المكاتب (رقم الهاتف ((212) 326-7524
  • La fille que j'ai rencontré sur le trajet, je veux son numéro.
    ،الفتاةُ التي إلتقيتُ بها عند المدخل .أريدُ رقم هاتفها
  • Pour toutes les délégations gouvernementales (États Membres ou observateurs), les cartes d'identité ONU seront délivrées au bureau auxiliaire des laissez-passer et des cartes d'identité, à l'entrée située à hauteur de la 47e Rue.
    وتصدر تراخيص الدخول لجميع وفود الحكومات (الدول الأعضاء أو المراقبين) في مكتب تراخيص الدخول وبطاقات التعريف الملحق، الكائن في مدخل الشارع رقم 47.
  • Les modifications apportées à la loi no 17.798 sur le contrôle des armes, adoptée en mai 2005, prévoyait notamment des sanctions plus sévères pour les infractions sur le port d'armes et renforçait les dispositions relatives à l'acquisition d'armes.
    واعتمدت في أيار/مايو 2005 التعديلات المدخلة على القانون رقم 17-798، التي تنص، في جملة أمور، على عقوبات أشد لجرائم مثل حمل الأسلحة، كما تشدد الاشتراطات المتعلقة بحيازة أسلحة.
  • Nous appelons l'attention sur le fait que, conformément à l'amendement à la loi no 326/1999 sur le séjour de ressortissants étrangers sur le territoire de la République tchèque (loi sur les étrangers), des changements ont été apportés et sont décrits sous le point 186 ci-après.
    نسترعي الانتباه إلى حقيقة أنه عملاً بالتعديلات المدخلة على القانون رقم 326/1999 الخاص بإقامة الرعايا الأجانب على أراضي الجمهورية التشيكية (قانون الأجانب)، أدخلِت تعديلات على النحو الوارد وصفه في النقطة 186 (انظر ما يرد أدناه).
  • a) Faute de temps, il n'a été retenu aux fins de la simulation que trois catégories de matériel majeur - groupes électrogènes, véhicules de combat et véhicules du génie - parce qu'elles présentaient le nombre le plus élevé de données saisies à partir des renseignements disponibles des États Membres;
    (أ) بسبب ضيق الوقت، اختيرت ثلاث فئات من المعدات فقط لإجراء المحاكاة. وقد اختيرت الفئات والمولدات والمركبات القتالية والمركبات الهندسية لأنه يتوافر بشأنها أعلى رقم من مدخلات البيانات المقدمة من الدول الأعضاء؛
  • Conformément à la loi N° 8487 du 13 mai 1999, relative aux compétences en matière de classification des salaires, et la loi N° 8935 du 12 septembre 2002, relative à certains amendements apportés à la loi N° 8487, le Conseil des ministres, sur proposition du Ministre du travail et des affaires sociales, a adopté :
    عملاً بأحكام القانون رقم 8487، المؤرخ 13 أيار/مايو 1999، بشأن "الجهات المختصة بتصنيف أجور العمل"، والقانون رقم 8935، المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن "بعض التعديلات المدخلة على القانون رقم 8487"، أقر مجلس الوزراء، بناء على اقتراح من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ما يلي:
  • vi) Supports techniques : Manuel de l'utilisateur du SYGADE; bulletin d'information du SYGADE; documents d'appui technique pour le SYGADE; manuel de l'utilisateur du modèle sur le niveau d'endettement tolérable (DSM+); DSM+ et mises à jour; Analyse du portefeuille de la dette; Développement et mondialisation : faits et chiffres (GlobStat) (électronique); cadre de simulation macroéconomique pour la Palestine - commerce et main-d'œuvre : logiciel; actes des réunions techniques du Groupe intergouvernemental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales et le développement; rapports aux réunions du Club de Paris sur la situation et les perspectives économiques des pays qui demandent un rééchelonnement de leur dette; matériel de formation à l'intention du personnel des ministères compétents et des banques centrales de certains pays en développement sur l'élaboration de stratégies et de politiques visant à maintenir la dette à long terme à un niveau tolérable; bulletin des prix des produits de base de la CNUCED (en ligne, mensuel); bibliothèque virtuelle des publications de la CNUCED; portail Internet de la CNUCED sur les statistiques; site Web de la CNUCED; mises à jour de la version 6 du SYGADE; mise à jour des pages du site Web de la CNUCED sur les stratégies de développement et stratégies macroéconomiques, la dette et le financement du développement, l'assistance au peuple palestinien et le SYGADE;
    '6` المواد التقنية: دليل مستخدمي نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ والرسالة الإخبارية لنظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ووثائق الدعم التقني لنظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ودليل مستخدمي نموذج القدرة على تحمل الديون؛ ونموذج القدرة على تحمل الديون ونشراته المستكملة؛ وتحليل حافظة الديون؛ والتنمية والعولمة: حقائق وأرقام (قاعدة بيانات الإحصاءات العالمية) GlobStat (الإلكترونية)؛ والإطار المتكامل للسياسة الفلسطينية في مجالات الاقتصاد الكلي والتجارة والعمل (النسخة البرامجية)؛ وتقارير عن أعمال الاجتماعات التقنية لفريق الأربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية والتنمية؛ وتقارير مقدمة إلى نادي باريس عن الحالة والتوقعات الاقتصادية في البلدان التي تطلب إعادة جدولة الديون؛ ومواد تدريبية لموظفين من الوزارات والمصارف المركزية المعنية في بلدان نامية مختارة لصياغة استراتيجيات وسياسات ترمي إلى الحفاظ على القدرة على تحمل الديون لأمد طويل؛ ونشرة أسعار السلع الأساسية للأونكتاد (إلكترونية، شهرية)؛ ومكتبة الأونكتاد الرقمية؛ وصفحة المدخل الإحصائية للأونكتاد على الشبكة العالمية؛ وموقع الأونكتاد على الشبكة العالمية؛ ونشرات مستكملة عن النسخة 6 من برنامج نظام إدارة الدين والتحليل المالي؛ ونشرات مستكملة عن صفحات الأونكتاد ذات الصلة على الشبكة العالمية بشأن: الاقتصاد الكلي والاستراتيجيات الإنمائية، والديون وتمويل التنمية، ومساعدة الشعب الفلسطيني ونظام إدارة الدين والتحليل المالي؛